Descubra como são as gírias em espanhol

Você está visualizando atualmente Descubra como são as gírias em espanhol

 

Toda vez que alguém começa a aprender alguma língua estrangeira, sempre fica com dúvidas sobre como desenvolver o idioma fluente. Ligeiramente, quando as pessoas aprendem um idioma, acabam ficando mais centradas na gramática perfeita, e até na pronúncia ideal. Mas e as gírias em espanhol? Ninguém fala sempre na norma culta no dia a dia nem aqui no Brasil e em canto nenhum do mundo.

E se você quer parecer que tem uma fluência na língua, saber algumas gírias é um ponto bastante importante. Isso pode mostrar que você tem uma afinidade pelo idioma, e logo mostra que saberá muito mais do que a língua formalmente.

Como são as gírias em espanhol? Vamos começar pelas da Espanha…

 Essas são algumas utilizadas na Espanha, berço do idioma. E você vai perceber que algumas são bem parecidas com o Português.

‘¡Anda ya!’ significa ‘Falar Sério’, e assim como no português a frase significa surpresa.

‘Costar un ojo de la cara’ e ‘Costar un riñón’ são sinônimos, e ambas frases significam que o preço de algo é muito caro, como se fosse ‘custar o preço da cara’.

‘Currar’ se refere a trabalhar, ou qualquer atividade remunerada, além de se referir a qualquer tipo de profissão.

¡Qué guay!’ essa frase se fosse traduzida para o português iria se referir a qualquer coisa legal. Em outras palavras, tudo que a pessoa gosta.

‘¡Vale!’ é quando a pessoa  dá uma resposta afirmativa a algo, para mostrar que  concorda com alguma sugestão ou que a aceita.

E as gírias na América Latina?

 A seguir, você vai aprender como se falam algumas palavras na América Latina, e vai perceber que alguns países possuem palavras diferentes de outros.

‘¡Águas!’: No México, o termo significa cuidado, cautela e é utilizado para para alertar alguém sobre algo.

 ‘¿Cachai?’: No Chile, a palavra é usada como sinônimo de “entender”, “compreender”.

 ‘¡Chévere!’: Nos países Venezuela, Colômbia, Bolívia, El Salvador, Honduras, Panamá e Peru, a palavra se refere há algo bem positivo, como se fosse ‘excelente’.

 ‘Pololo’: No Chile, essa palavra significa que é a pessoa com quem se namora. A forma feminina é polola.

 ‘Traga’: Na Colômbia, essa palavra significa a pessoa pela qual alguém está apaixonado sem ser correspondido.

Esses foram alguns exemplos de gírias ditas tanto na Espanha, quanto na América Latina. Como você pode reparar, existem palavras que são ditas apenas em alguns países. Essas palavras são variações de palavras espanholas. É mais ou menos como acontece aqui no Brasil, em que algumas palavras não existem em Portugal.

Se você sentiu alguma dúvida sobre gírias em espanhol ou se quer aprender o idioma para se expressar com assertividade em qualquer situação, entre em contato com a Espanhol Fluente e conheça  metodologia das nossas aulas para ganhar fluência em uma das  línguas mais importantes do mundo.